Publication Date

2020

Course Name

Spanish Court Interpreting and Translation Practicum

Abstract

Prerequisites: MCL 370, SPA 403 and advanced-low proficiency in English and Spanish according to the ACTFL scale (American Council on the Teaching of Foreign Languages). Taught in Spanish. Supervised legal interpreting and translation, focused on fostering habits of critical self-reflection required to successfully pass the NY Unified Court System Interpreting Exam. Some emphasis on improvement in translation of legal texts from Spanish to English. Also targets attainment of Advanced-Mid language proficiency on the ACTFL scale. Offered every fall.

Share

COinS
 

Archival Statement

This material is part of a digital archival collection. This item was created or digitized prior to April 24, 2026, or is a reproduction of physical media created before that date. It is preserved specifically for research, reference, or historical recordkeeping. In accordance with the ADA Title II regulations, Butler Library provides accessible versions of archival materials upon request for affiliated faculty, staff, and students. To request an accommodation for this item, please submit a remediation request form.